La siguiente información que les compartiremos es gracias a los portales de noticias funianime y TVLAINT. Hace unos días se reveló que la empresa Funimation podría estar por incursionar en Latinoamérica, debido a recientes movimientos.Funimation llegará a Latinoamérica con doblajes de Shingeki no Kyojin, Boku No Hero Academia y más animes

Todo comenzó en 2019, cuando el estudio de doblaje The Kitchen anunció que estaba trabajando de la mano de Funimation para localizar diferentes animes al Español Latino(doblaje/subtítulos) y Portugués Brasileño (subtítulos).

Posteriormente, como previamente les comentamos, había indicios de que el estudio estaba trabajando en el doblaje de Boku no Hero Academia y otro anime. Además, también se confirmó posiblemente estaban trabajando en el doblaje de Shingeki no Kyojin.

Un mes después, gracias a Tv Laint, se reveló que se registraron tres nuevos dominios a nombre de Funimation, los cuales eran funimation.com.mx, funimation.cl, funimation.com.pe, funimation.com.ar y funimation.tv.br.

Los dominios se registraron a través de diferentes servicios como PublicDomainRegistry.com y Marcaria.com. Aunque la gran sorpresa fue cuando se analizó uno de los dominios y reveló como titular a Funimation.

Entre las revelaciones, figura que se registraron cuentas en redes sociales de Funimation para Latinoamérica y Brasil. Aunque lamentablemente, las cuentas de Brasil fueron suspendidas, pero las cuentas de Latinoamérica siguen disponibles, pero con todo el contenido en privado.

Posteriormente, el medio funianime tuvo la oportunidad de platicar con el dueño de The Kitchen México, Enrique Garduza, quien reveló que The Kitchen y The Kitchen México son la misma empresa y que la sede en Miami está trabajando muy de la mano con Funimation.

Entre los comentarios que emitió Enrique, destaca que el estudio está trabajando exhaustivamente para respetar el trabajo original y haciendo diferentes pruebas para que los personajes suenen lo más reales posibles.

Enrique también resalta que está supervisando todo y que está relacionado con los animes de Steins;Gate, Assassination Classroom, Claymore y Kekkai Sensen. Y posteriormente confirmó lo que muchos ya decían, en efecto, están doblando Shingeki no Kyojin y Tokyo Ghoul.

Aún se desconoce el formato con el que podría llegar Funimation a Latinoamérica, pero de momento, todo apunta a que el distribuidor de anime podría apostar fuerte por la región. Teniendo efectos positivos entre los fans del anime, ya que con la llegada de la plataforma a latinoamérica, llegarán muchos animes que actualmente no están disponibles por ningún medio legal. Sin duda, la noticia que se ofrecerá más anime es algo de celebrar, aunque queda estar atentos a comunicados oficiales emitidos por la empresa.

Antes de finalizar la publicación, queremos agradecer a nuestros compañeros de funianime y TVLAINT por su excelente trabajo de investigación.

9 COMENTARIOS

  1. Después de todo lo que han hecho con el trabajo de «localización» en inglés no puedo sino solo preocuparme. Además el hecho de que abandonaran Ishuzoku Reviewers para que posteriormente distintos grupos lo intentasen crucificar, por no mencionar el cambio de políticas de Sony que acabó matando Senran Kagura, hace que no me interese en lo más mínimo apoyar a funimation.

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí