El Actor de Doblaje Luis Carreño (Voz actual de Bob Esponja), por medio de un video en su canal de YouTube, reveló que estaba trabajando en el doblaje de dos animés que próximamente serán revelados. Aunque no mencionó los nombres de estos dos animés en su vídeo, semanas después, publicó en sus historias en su cuenta de Instagram, esta imagen de Boku no Hero Academia, junto con el hashtag “#DoblajeLatino”

Gracias a esto, da a entender que uno de los dos animés que serán doblados, es Boku no Hero Academia en el estudio The Kitchen Inc. ubicado en Miami.

El Actor de Doblaje Rafael Escalante (Voz de Bakugou en la película) ante los rumores sobre el inminente doblaje del anime, reveló que eran ciertos y que la empresa que envió a doblarlo es Funimation.

Boku no Hero Academia podría tener doblaje al Español Latino, gracias a Funimation

El actor también comentó que cuando estaba trabajando en el doblaje de la película Boku no Hero Academia: Two Heroes, no sabían nada sobre las posibilidades de que la serie también fuera doblada, fue posteriormente al estreno de la película que se enteraron que Funimation estaba realizando pruebas de doblaje en Argentina, México y Venezuela, con el objetivo de ahorrar costos de producción.

También descartó que Konnichiwa Festival estaría colaborando en el doblaje de la serie, ya que ellos solo se encargan de la distribución de películas. Además, confirmó que Funimation es “consciente” que la primera película ya fue doblada en México, pero esto no significa que se vayan utilizar las mismas voces para la serie.

Según diversos rumores, The Kitchen Inc. comenzará a trabajar en el doblaje deBoku no Hero Academia, en colaboración con estudios de Perú, Chile y Argentina, al tratarse de una serie con un extenso número de personajes. 

México y Venezuela estarían descartados de este proyecto, ya que Rafael Escalante también mencionó que desconocen de la información detrás del doblaje de Miami, además, que hace un par de años, The Kitchen Inc. rompió lazos con la sede que tenían ubicada en Venezuela.

Anteriormente, actores de doblaje de Argentina, habían realizado un Fan-doblaje de los tres primeros episodios de Boku no Hero Academia, como una muestra de lo que se podría hacer allá. En Perú se realizó algo similar, solo que fue de una sola escena, por una colaboración de un YouTuber peruano con el estudio de doblaje Torre A. Este último, tuvo una mejor recepción por los fans en algunas voces.

¿Qué opinas? ¿Boku no Hero Academia en colaboración con Perú, Chile y Argentina?