La traducción al ingles de la nueva era de Japón es el nombre del opening de un videojuego hentai

El gobierno japonés anunció recientemente el reinado del próximo emperador de Japón que comenzará el 1 de mayo, su periodo se conocerá como Reiwa . Reiwa se compone de dos caracteres kanji: 令 和.

El primer kanji, 令 suele significar «orden», y muchos medios de comunicación en idioma inglés interpretaron inicialmente a Reiwa como «armonía ordenada».Sin embargo, el kanji también significa «hermoso» y ese fue el significado dado por el gobierno, según una declaración oficial publicada por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Japón el 3 de abril, en la que pidió que se definiera a Reiwa, en inglés, como «Beautiful Harmony».

«La bella armonía» ciertamente tiene un sentimiento más poético y liberador. Sin embargo, resulta que esta no es la primera vez que los tipos de creatividad en Japón se han enamorado de esa combinación específica de palabras en inglés. En 2006, la actriz y vocalista de anime, Yui Sakibara, grabó una canción llamada «Beautiful Harmony».

«Beautiful Harmony» es el opening del videojuego Buraban. En el videojuego, el jugador se transfiere a una nueva escuela y ayuda a los miembros femeninos de la banda de música a mejorar sus habilidades musicales.  El juego contiene escenas hentai y pertenece al genero de los eroge.

Probamos buscar el nuevo nombre del periodo y este fue el resultado.

Yui Sakakibara al enterarse de la similitud del nombre del nuevo periodo japones y su canción, reacciono sorprendida por medio de Twitter.

Artículo anterior[Reseña] El doblaje de «Sword art online» representa el renacer del doblaje latino
Artículo siguienteEl manga de Saki Mahjong obtiene un manga spinoff en junio
Alexby
Redactor de noticias en el portal de noticias ANMO Sugoi. Amante de la cultura japonesa, anime, manga, videojuegos y las waifus..

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí