ANMO Sugoi

Noticias Anime y Manga

Curiosidades De interes

El autor de Overlord está triste por las traducciones ilegales

Via Twitter, el novelista Kugane Maruyama, autor de Overlord, expresó su disgusto al ver una traducción pirata de una de sus obras.

Todo comenzó cuando un usuario compartió un post en reddit donde se puede encontrar traducida al inglés una de las obras.

El usuario dijo: “maruyama_kugane, parece que su obra fue traducida completamente en el extranjero, ¿no es mejor tomar medidas?”.

Overlord

Por lo que Maruyama respondió: “¿Eso es real? Parece que mi voluntad de seguir escribiendo sigue desapareciendo más y más, tal vez sólo debería terminar esta obra y volver a ser un funcionario de oficina … Bueno, tal vez no haga un volumen planeado y finalice la obra con 17 volúmenes por ahora.

La obra que fue completamente traducida al inglés de forma ilegal es The Vampire Princess of the Lost Country, un volumen bonus de Overlord.

Sinopsis:

La historia comienza con Yggdrasil, un MMORPG popular cuyo servidor fue apagado. Sin embargo, el protagonista Momonga, cuyo personaje es un mago poderoso, decide no salir del juego. El avatar de Momonga se transforma en un esqueleto. A pesar del apagón, el mundo sigue adelante, con personajes no jugadores (NPC) que empiezan a sentir emociones y viven sus vidas según sus deseos. Al no tener padres, amigos, o un lugar en la sociedad, este joven ordinario se esfuerza por hacerse cargo de este nuevo mundo virtual.


Avatar
"Frente a la adversidad, es cuando se sabe si alguien es el verdadero o no. O eso dicen, porque las estrellas solo pueden brillar en la noche."
error: Contenido protegido
  • Registrarse
¿Olvidó su contraseña? Indique su Usuario o Email. Recibiras un correo para crear una nueva contraseña.
We do not share your personal details with anyone.