El autor de Bleach causo polémica luego de un supuesto «comentario» hecho en el fanbook de Jujutsu Kaisen

El día de hoy tenemos una «polémica» un tanto extraña que tiene que ver con Tite Kubo, quien es el autor del manga Bleach. Como puede que hayamos escuchado el fanbook de Jujutsu Kaisen fue lanzado este 04 de marzo en Japón, entre todo el contenido que mostraría podríamos leer una conversación entre Tite Kubo y Gege Akutami (autor de Jujutsu Kaisen).

Como era de esperarse, luego de que este comenzara a estar a la venta las traducciones no se hicieron esperar y aquí es donde comienza el problema. Y es que el fanbook fue rápidamente traducida al inglés pero esto mismo causo que se hiciera uso de una palabra que puede no haber sido la mejor.

Lo que la traducción nos muestra es un fragmento de la conversación donde el entrevistador le preguntó a Kubo, «¿Qué hay de los otros personajes en Jujutsu Kaisen, por ejemplo, los personajes femeninos que te parecen interesantes?» 

A lo cual Kubo respondió, «Perdón por decir esto en frente del autor, no puedo encontrar ningún personaje femenino atractivo en Jujutsu Kaisen. En general, ¿No crees que su personalidad es inflexible? Cuando hay un sesgo en el número de géneros (que aparecen en el manga), la mayoría de las veces se refleja el gusto / preferencia del autor. Entonces, ¿Es esta la preferencia de Akutami-sensei?.»

El uso de la simple palabra «atractivo» bastó para encender la ira de algunos seguidores de Jujutsu Kaisen, los cuales sin dudarlo comenzaron a criticar este comentario. Incluso algunos llegando al extremo de quemar un manga de Bleach, del cual como ya mencionamos Tite Kubo es el autor.

Este hecho se comenzó a volver viral, atrayendo la atención de distintos usuarios, la mayoría ciertamente de crítica ya que ¿Qué ganas quemando el manga?. Tanto que hasta que un usuario japonés llegó a tratar de explicar la confusión, aunque menciono, no era muy bueno en ingles.

Este comento que la traducción de  «No encuentro ningún personaje femenino atractivo en Jujutsu Kaisen» era equivocada y en realidad lo que Kubo quería decir era «No tengo ningún personaje femenino favorito en Jujutsu Kaisen». Añadió además que traducciones similares a estas podrían ser validas, aclarando que Kubo no se refería a la apariencia.

Este mismo usuario posteriormente compartió una foto perteneciente al fanbook, donde además, nos muestra la parte exacta que se malinterpreto. 

En esta se puede leer la frase exacta que es » 久保 本人 を 前 に 申し訳 ない の だ けど 、 『 呪術 廻 戦 』 の 女性 キャラ に 好み の 子 が い ない ん だ よ ね 。 全体 的 に 性格 キツ くない ? 異性 の キャラクター が 偏っ てる 時 って 、 作 者 の 好み が 反映 さ れ て いる 事 が 多い ん だ けど 、 芥見 先生 の 好み な の か な って 。» (Siento ser yo quien te diga esto, pero no me interesa ninguno de los personajes femeninos de Jujutsu Kaisen. ¿No son sus personalidades generalmente demasiado duras? Cuando hay un sesgo hacia los personajes del sexo opuesto, suele ser un reflejo del gusto del autor, pero me pregunto si es la preferencia de Akutami-sensei.)

Esto dirigiéndose a Akutami, quien posteriormente contesto «No, mas bien es una especie de escape porque no soy muy bueno dibujando mujeres. No se me da muy bien dibujar mujeres y por eso he puesto freno a la creación de personajes femeninos «interesantes» «

Sin embargo, muchos otros usuarios simplemente tacharon de no tener «comprensión lectora» a los que se quejaban, pues la verdad es que de cierta manera se puede entender el uso de la palabra «atractivo» para definir algo que resulta atrayente, llamativo o interesante. Por lo cual, muchos comentaron que por la forma en la que se le preguntó a Tite Kubo ya se daba a entender que no era sobre su apariencia.

Pero coméntanos, ¿Qué opinas de la situación? ¿Qué postura hubieras tomado tú? ¡Escríbenos tu opinión en comentarios!

Artículo anteriorThe Legend of Heroes: Kuro no Kiseki revela su sistema «Action Battle»
Artículo siguienteLa seiyuu Haruka Terui se casó con el jugador de Shogi Tomoya Hirata

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí